Arts and Culture

Haft Sin, what do you mean?

My search for the meaning behind the haft sin table started years years ago when I observed some simple facts: If haft sin refers to “haft” (the number seven), and “sin” (the Persian letter “S”) why are there more than seven items on the table and why don’t many of their names start with “S?” What is the extra stuff? And, why set this table as part of the Nowruz (Persian New Year) celebration which happens at the Spring equinox each year)?


I asked friends, family, learned people… and basically got back similar answers that made no sense — some variation on this: The haft sin, comes from “haft shin”, which means “haft” (or seven) and “shin” or the Persian letter “Sh”… Somehow, through the passage of time and for reasons entirely unknown to everyone who recites this story, the “shin” has changed to “sin” and now we have the haft sin, which again refers to the “haft” (or seven), but this time to “sin”, or the Persian letter, “S”.

Unfortunately, even though everyone seems to agree on this non-explanation, the story is ridiculous on its face. After all, everyone knows and acknowledges that there are several essential items that must be on every haft sin table, but that do not start with a “sin.” Notebly, these symbols are Sham (candle), Ayeneh (mirror), Mahee (fish), and Tokhmeh Morgh (Eggs).

Also, there are many more than seven “sins” that are commonly included on the haft sin spread. In fact, the Encyclopedia Iranica and Wikipedia count fifteen between the two of them:

  1. sabzeh – wheat, barley or lentil sprouts growing in a dish
  2. samanu – a sweet pudding made from wheat germ
  3. senjed – the dried fruit of the oleaster tree
  4. sîr – garlic
  5. sîb – apples
  6. somaq – sumac berries
  7. serkeh – vinegar
  8. sonbol – the fragrant hyacinth flower
  9. sekkeh – coins
  10. sohan – brittles made of granulated sugar and honey enriched with saffron
  11. sabzi – a dishful of fresh herbs
  12. sangak – a very hard pea-like grain
  13. siyah dana – fennel
  14. sepand – esfand or Syrian Rue
  15. sorma – collyrium

So, what is the real story? And why is the haft sin associated with Spring and the celebration of renewal that is core to the symbolism of the Persian New Year (Nowruz)?

I continued to wonder about this, at least once a year, until I started going to a Iranian Mystic Poetry class (focused on the works of Rumi, Ferdowsi and Hafez) taught by a very learned teacher. As we learned about the philosophy and symbolism of these poets, Spring came around, and in a discussion about Nowruz, our teacher covered the mystic symbolism of the haft sin, in a way that finally made sense:

The haft sin is composed of “haft” (or seven) essential symbols, and “sin” which may have been shortened from “sini” (or trays), which held these essential symbols.

The symbols break down into three from the material world (or “donyaheh mahdoodiat”), three from the immaterial world (or “donayeh maanah”) — this is the world of meaning and ideas — and one symbol that sits between and ties these two worlds together.

Symbols of the Material world:

  1. sang – stone – symbol of matter, the lowest form of the material world
  2. sabzeh – grass – wheat, barley or lentil sprouts growing in a dish – symbol of the vegetable world and of re-birth
  3. tokhmeh morgh – egg – decorated with designs – symbol of the animal kingdom and of fertility

Symbols of the Immaterial world:

  1. sham – candle – symbol of the light of being, energy or the creative force
  2. ayehneh – mirror – symbol of allowance and the field of possibilities where the creative force reflects and makes everything possible
  3. mahee – fish in water – symbol of life without limits, the infinite (water) and life within it (fish)

Symbol that ties the two together:

  1. sharab – wine – symbol of the human, with the jug or glass as the body (material) and the wine as the spirit (conceptual)

Taken as a group these symbols show a progression from the material to the spiritual, with stone (matter) at the lowest end, and candle (energy) at the highest, and the wine (human) in the middle, connecting these two worlds together. So, this is the point of the haft sin, to remind us of our purpose as humans in this world; the idea that we are here to not only experience limitation and the material world, but also to experience transcendence and higher consciousness in the spiritual or conceptual realm.

How does one do that? Well, that’s where the whole thing ties into the celebration of Nowruz, which is all about renewal and the start of Spring. The haft sin is a symbolic reminder of the constant renewal (or rebirth) that can happen when one transcends and balances the material (mind), with the immaterial (spirit), by letting life flow through oneself in a perpetual state of allowance, amazement and appreciation of each moment as it happens.

We are matter and spirit, always becoming, aware of both aspects of ourselves in the present where everything happens. I call this the wow of now, where joy or “zogh” (as we Persians call it), lives.

Interestingly, and probably why this came up in our poetry class in the first place, such symbolism is foundational to much of the classical Iranian poetry and philosophy.

Whether we’re talking about Rumi or Hafez and their numerous odes to the dance between the material and spiritual worlds, or Ferdowsi and his epic masterpiece the Shahnameh (Letter to a King), which begins with a symbolic king, Kiumars, (whose description is that of Light) and ends with actual rulers and people of his day (the real and tangible), or even the dance of the Sufi whirling dervishes who always have one hand to the ground and one hand to the sky, spinning in order to negate space and time by facing all directions at once — a near perfect symbol of the striving towards unity of the material (or finite) and the spiritual / conceptual (or infinite) — Iranian culture always seems to revolve around and return to this symbolism.

So, what more fitting celebration, than the start of Spring, where the earth has turned about itself and is coming back to life, for us to remind ourselves of the continuous renewal that happens when we balance our material part (our mind / ego) with our spiritual part (our consciousness) and transcend the boundaries of space and time into that perpetual state of renewal that is the moment, or the now.

At the end of the day, this is what being alive is about, and that is why I find the above explanation of the meaning of the essential symbols on the haft sin of the Persian New Year (NowRuz) so beautiful, clear and interesting.

Appendix / Additional Questions:

1) So what about the other symbols on the table, like a Koran or a book by Hafez, or Ferdowsi?
The story goes as follows… These seven sacred symbols have descended from pagan rituals that prevailed at or around the time of Zoroaster. There is a long-standing tradition in many pagan cults to speak in a hidden or symbolic language that is not readily discernible to the untrained ear of the uninitiated. Also, Iran has a long history of embracing invaders and their culture and traditions without abandoning its own foundations, beliefs or roots.

The above facts together with the Arab invasion of Iran which brought with it Islam about a thousand years ago, meant that the first thing that the “pagan” Persians did in order to preserve their tradition was to add a Koran in the middle of the haft sin. This meant that their sacred table would be sacred to Muslims too, and so their tradition could live on. Then over the course of time as some segments of society became more secular, some people started replacing the “holy book” of the Koran with one that they felt better represented their sense of spirituality, like the Divan of Hafez, or the Shahnameh of Ferdowsi.

2) What about two missing symbols that you claim are essential: sang (stone) and sharab (wine)? How come I have never seen these on a Haft sin?
This is a point that again ties to the last question regarding “hidden language”… Your eyes are deceiving you, for they are both on every haft sin table you have seen. Sang (stone) has, in our increasingly materialistic society, became sekkeh (coins, usually made of gold, most precious of materials, but “stone” nonetheless). And, with the Islamic existential threat to this originally pagan tradition, sharab (wine), which is not allowed by Islam, was replaced with serkeh (vinegar), so that it could be left on the spread without drawing too much fuss. So, these two essential symbols still exist on the haft sin; they’ve just been transformed to accommodate the prevailing socially acceptable norms of what is good, proper and acceptable.

3) And what of all the other “sin” symbols above? After all, they are all written about in the Encyclopedia Iranica and Wikipedia!
I cannot say for sure how they got onto the table. Maybe it was as a distraction for the untrained viewer, or maybe for some pedantic commercial reason — could they be an early form of product placement? I would imagine any merchant would be very excited to manage to get their wares passed off as “essential symbols” (come on it’s just one more “sin”) on the traditional haft-sin spread that hundreds of millions of people make each year. Regardless, I can say that the haphazard explanation of what all those “sins” symbolize, doesn’t leave me very excited. All are rather prosaic, mostly cliche and superstitious explanations, that sometimes even contradict themselves: like apple is for health, garlic is to ward off evil, or is it esfand that wards off evil, and garlic is medicine / health? Which would make apple for sweetness, but wasn’t that samanu? or sohan? Or both? Or neither? Blah…)

Anyway, in closing, I can say that whatever the reason for all those other items, they most certainly don’t distract me from the symbolic coherence of what the seven essential pagan symbols — stone (coins), grass, eggs, wine (vinegar), fish in water, mirror, and fire — on the haft sin represent. Nor, how these seven symbols have finally allowed me to appreciate this wonderful tradition of Spring in a way that makes complete sense to me and makes my heart jump for joy at the prospect of a life lived as a perpetual celebration of being in the moment, or Nowruz!


27 thoughts on “Haft Sin, what do you mean?

  1. Navid says:

    Great post Farhad! I have always wanted to know the deeper meaning behind haft sin, and this is the best explanation thus far and one that resonates the most.

  2. Thanks for that. I did attend the same Persian poetry class for a year but I didn’t grasp this concept as clearly. . . this is much appreciated. I look forward to your next blawg.

  3. nassim says:

    thankx darling…. I always got the the nonsense explanation from friends and family…
    this one.. I love… hessabi be delam neshast…Merci..
    happy nourouz… and new year.. wish you all the best..

  4. Leila says:

    Brilliant … best description of the “haft sin” I’ve ever read. Thank you for this Farhad! عیدت مبارک

  5. Gitty V. Rassouli says:

    You have simply yet profoundly explored and explained one of the greatest traditions of the Persians and the human beings for that matter. For so many years, many of us have tried to verbally provide such explanation to the inquiries of the subject of Nowruz. Your piece was meant to serve as this year’s AIDEE to everyone who is interested in the true meaning of Nowruz. A thousand thanks!

  6. Mehrdad says:

    Farhaad jaan:
    Damet garm. You touched upon the essence of true haft sin and Norooz and unveiled it into clarity in a heartfelt way one could not quit reading. You grab the reader to the end for your words make sense from the beginning to the end. An excellent research project I could not do or say better though benefiting from the same class you did. You saw differently, you heard differently, and you said it differently. That is what Norooz is all about. Here is what I had to say on Norooz and haft seen.

    In the mirror the red fish and the candle reflective,
    The eggs and the stone and so are the grass collective.
    Drunken of the wine, the soul and the body in the chant,
    It’s Norooz; make new the tongue, the eye, the ear’s perspective.
    Love and live

  7. Sarah K. says:

    I LOVED this post. I was very inspired and it made me think about a lot of basic principles in life that I seem to forget too often. Thank you for sharing your time and knowledge, it was beautiful.

  8. Pingback: Norooz, Spanish Style- Where is Yasmin?

  9. maryam says:

    ba ejaze share mikonam
    agar momkene dar yek peynevesht abyate sherie mortabet ba in mazmoon ke dar kelas be bahs gozashte shode bood ro minevisid? ritme tonde zendegi forsate research kardan nemide

  10. Pingback: filmy online z megavideo

  11. Pingback: vinegar hard water

  12. Pingback: Norouz #2 : Haft Sin – Alborz

  13. Pingback: Les sept Symboles du renouveau #Norouz – Les lunes bleues du Var

  14. Pingback: Norouz #2 : Haft Sin – L'Académie des Joyeux Architectes

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s